Monday, April 21, 2014

Q is for Quebec

I am pretty sure I’ve been to Quebec. I’d have to ask my mom to verify that I suppose. But, according to the ‘O’ post, I think it’s entirely likely that I’ve been here as well. And ‘Q’ was a very hard letter. I found one in Guatemala which I think I’ve been to, but it’s nickname starts with ‘X’ and I thought I should probably save that for when the going gets really tough towards the end of the alphabet. Besides, this post isn’t going to be about my travels in Quebec, it is going to be about Québécois.

I had no idea that was how it was spelled until I looked it up for this post. It looks just about as pretentious it sounds. Though I do very much enjoy saying it. Almost as much as I enjoy saying ‘Cananaden,’ which is how I prefer to say Canadian.  At any rate, there are an awful lot of these Québécois traveling. I run into them everywhere.  They remind me a little bit of Texans, in the fact that they very rarely associate with their actually country of Canada. I suppose they have more claim to susceed having their own language and all.

I have very rarely met a Canadian abroad who was not from Quebec.  Excluding some of the lovely folks I taught with in Honduras, I suppose. They travel in big groups of 4-8 and unlike meeting other folks from England or Australia and rejoicing in the fact that I’ve found someone I can speak English with for a bit, they tend to speak in their first language of French, even though, clearly, they speak English as well.  This often makes things difficult when out in a group of Québécois, and often leads me to leave said group, with very little love loss.

Mostly I just wanted to write a post in which I use ‘Québécois’ as often as possible. I think I did alright in that pursuit.

1 comment:

  1. I'm not sure my computer is smart enough to put all those fancy marks above the letters (I'm sure there is a real name for them) in Quebecois'. However, I am familiar with Cananaden and some of it's fine people.

    ReplyDelete